1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Généralités
Ce manuel contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité relatives à l’unité marine MultiPlus.
ATTENTION – Pour éviter les risques de blessure, ne recharger que des batteries de type VRLA ou au lithium-ion rechargeables. Les autres types de batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages !
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
L'utilisation d'un accessoire ni recommandé ni vendu par le fabricant de l’unité marine peut provoquer un risque d'incendies, de choc électrique ou blesser des personnes.
Ne démontez pas l’unité marine. Si une réparation ou un entretien est nécessaire, confiez-la à un réparateur qualifié. Un réassemblage peut entrainer un risque de choc électrique ou d'incendie.
Avant toute activité de maintenance ou de nettoyage, débranchez l’unité marine de la prise pour réduire le risque de chocs électriques. L'extinction des contrôles ne réduira pas ce risque.
Avertissement
ATTENTION : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.
TOUT TRAVAIL À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE EST POTENTIELLEMENT DANGEREUX. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS DURANT LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL : POUR CETTE RAISON, IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT QU'AVANT CHAQUE RÉPARATION DE L’UNITÉ À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE, VOUS LISIEZ CE MANUEL ET SUIVIEZ À LA LETTRE LES INSTRUCTIONS.
Pour réduire les risques d’explosion de la batterie, respectez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tous les équipements que vous pensez utiliser à proximité de la batterie. Révisez soigneusement tous les marquages se trouvant sur ces produits ou le moteur.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE QUANT AU PERSONNEL
Une personne doit toujours se trouver suffisamment à proximité pour vous entendre et vous venir en aide lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb-acide.
Ayez toujours à proximité de grandes quantités d'eau et de savon en cas de contact de la peau, des vêtements ou des yeux avec l'acide de la batterie
Portez des vêtements et des lunettes de protection. Ne touchez pas vos yeux lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie.
En cas de contact entre l'électrolyte et la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec du savon et de l'eau. En cas de contact avec l'œil, rincez tout de suite abondamment à l'eau claire pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
Ne fumez JAMAIS et évitez toute étincelle ou flamme à proximité d'une batterie ou d'un moteur.
Soyez extrêmement prudent afin de réduire le risque de faire tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer des étincelles ou court-circuiter une batterie ou toute autre pièce électrique pouvant causer une explosion.
Retirez tout objet personnel en métal tel que bague, bracelet, collier, et montre pour toute intervention avec une batterie au plomb. Une batterie au plomb peut produire un courant de court-circuit assez élevé pour faire fondre une bague ou un objet similaire et pour provoquer de graves brûlures.
Ne jamais charger une batterie gelée.
Si vous devez retirer la batterie du bateau, retirez toujours en premier la borne de mise à la terre sur la batterie. Assurez-vous que tous les accessoires à l'intérieur du bateau sont éteints afin de ne pas provoquer un arc électrique.
Assurez-vous que l’espace autour de la batterie est bien ventilé.
Nettoyez les bornes de la batterie. Évitez que la corrosion n'entre en contact avec les yeux.
Étudiez attentivement toutes les précautions à prendre durant le processus de charge — comme par exemple le retrait ou non des bouchons de cellules — qui sont indiquées par le fabricant de la batterie, ainsi que les taux de charge recommandés.
Ajoutez de l'eau distillée dans chaque cellule jusqu'à ce que l'acide de la batterie atteigne le niveau spécifié par le fabricant de la batterie. Cela permet de purger l’excès de gaz dans les cellules. Ne pas trop remplir. Dans le cas de batteries sans bouchon de cellule, suivez les consignes de recharge du fabricant.
EMPLACEMENT DE L’UNITÉ MARINE
Installez l’unité marine dans un compartiment bien aéré et séparé de la batterie.
N’installez jamais l’unité marine directement sur la batterie : les gaz de la batterie provoqueraient de la corrosion et endommageraient l’unité marine.
Ne laissez jamais couler de l'acide de batterie sur l’unité marine durant la lecture de la gravité ou le remplissage de la batterie.
Ne faites pas fonctionner l’unité marine dans un endroit fermé ou avec une ventilation restreinte.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE QUANT À LA CONNEXION CC
Branchez et débranchez les connexions de la sortie CC uniquement après avoir basculé les interrupteurs de l’unité marine sur Off, et après avoir retiré la prise d’alimentation CA ou après avoir ouvert la déconnexion CA.
LES CONNEXIONS EXTÉRIEURES AU CHARGEUR DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX NORMES ÉLECTRIQUES DES GARDE-CÔTES AMÉRICAINS (33CFR183, SOUS-PARTIE I).
CONSIGNES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE
Cette unité marine doit être raccordée à un système de câblage permanent, métallique et mis à la terre ; si ce n’est pas le cas, un conducteur de masse d’équipement doit être utilisé avec des conducteurs de circuit et connecté à une borne du conducteur de masse d’équipement ou un câble de l’unité. Les branchements sur l’unité doivent respecter tous les codes et réglementations locaux.
Lisez toute la documentation fournie avec l'appareil afin de vous familiariser avec les règles de sécurité avant toute utilisation. Cet appareil a été conçu et testé selon les standards internationaux. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'application à laquelle il est destiné.
Avertissement
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
L’appareil est utilisé conjointement avec une source d’énergie permanente (batterie). Même lorsque l'appareil est hors tension, une tension dangereuse peut être présente sur les bornes d'entrée et de sortie. Toujours débrancher l'alimentation de courant alternatif CA et la batterie avant toute maintenance ou réparation.
L'appareil ne contient aucun élément interne pouvant être réparé par l’utilisateur. Ne jamais retirer le panneau frontal et ne jamais mettre l'appareil en service si tous les panneaux ne sont pas montés. Tout entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit présentant un risque d'explosion de gaz ou de poussière. Consulter les indications du fabriquant des batteries pour vous assurer de la compatibilité des batteries avec l'appareil. Respectez les instructions de sécurité du fabricant de la batterie.
Ne jamais essayer de charger des batteries non rechargeables ou gelées.
Le convertisseur est conçu pour recharger des batteries. La batterie qui est branchée à ce produit conviendra uniquement si elle est conforme aux normes données pour ce type de batterie et si elle est fournie avec un système de gestion de batterie qui supervisera et contrôlera l’état électrique et thermique de la batterie durant le processus de charge. Durant l’installation de ce convertisseur, la conformité de la batterie aux normes de batterie applicables doit être vérifiée.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles se trouvent sous la supervision ou si elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avertissement
Ne jamais soulever de charges lourdes sans aide.
Installation
Lire attentivement les consignes d'installation avant de mettre l'appareil en service.
Cet appareil est un produit de classe de sécurité I (livré avec une borne de mise à la terre de protection). Une mise à la terre permanente doit être réalisée sur les bornes d'entrée et/ou de sortie CA. Dans le cas contraire, le point de mise à la terre situé sur la partie externe du produit peut être utilisé. Si vous suspectez la protection par prise de terre d’être endommagée, l’appareil doit être mis hors tension et protégé contre toute mise en service involontaire ; faire appel à du personnel qualifié.
Assurez-vous que tous les câbles de raccordement CC et CA sont équipés de fusibles ou de disjoncteurs.
Assurez-vous que l'appareil est utilisé dans des conditions d'exploitation appropriées. Ne jamais l'utiliser dans un environnement humide ou poussiéreux. Conservez toujours suffisamment d'espace libre autour de l'appareil pour la ventilation et assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Assurez-vous que la puissance souhaitée ne soit pas supérieure à la capacité de l'appareil.
Transport et stockage
Assurez-vous que les câbles de secteur et de batterie sont déconnectés pour le transport et le stockage.
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour des dommages liés au transport lorsque l’appareil n’est pas transporté dans son emballage d’origine.
Stocker l’appareil dans un endroit sec ; la température de stockage doit être comprise entre –40 °C et 70 °C
Se référer au manuel du fabricant de la batterie pour tout ce qui concerne le transport, le stockage, la charge, la décharge et l'élimination de la batterie.