8. Configuración
8.1. Estructura del menú y parámetros configurables
Tras completar la instalación y establecer la conexión a Internet (si procede), siga el menú de arriba a abajo para configurar el Cerbo-S GX:
Elemento | Valor por defecto | Descripción |
---|---|---|
General | ||
Nivel de acceso | Usuario e instalador | Seleccione “Usuario” para evitar cambios accidentales y no deseados en la configuración. El instalador tiene más privilegios y una vez que se cambia la configuración predeterminada hace falta una contraseña. El distribuidor puede facilitársela. |
Soporte remoto | No | No / Sí - Habilite esta opción para permitir que los ingenieros de Victron accedan a su sistema si hay algún problema. |
¿Reiniciar? | Reinicia su dispositivo GX. | |
Alarma sonora | Sí | Cuando haya una alarma en el Cerbo-S GX o en un producto conectado, el Cerbo-S GX pitará, a no ser que este ajuste esté en “Off”. |
Modo demo | Deshabilitado | Muestra las características del producto y de la instalación a un cliente o en una exposición. Este modo de simulación permite entender mejor el funcionamiento sin cambiar ningún parámetro (todavía). Tenga en cuenta que se añadirán dispositivos simulados a su instalación VRM. Hay disponibles demos para ESS, embarcaciones y caravanas. |
Habilitar los LED de estado | Habilitado | Use esta opción para deshabilitar los LED de estado. |
Firmware - Leer la descripción completa | ||
Versión de firmware | x.xx | Muestra la versión de firmware instalada actualmente |
Fecha/hora creación | xxx | Muestra el número de compilación versión. |
NotaTenga en cuenta que para casi todas las aplicaciones del sistema, nuestro consejo es tener las actualizaciones automáticas deshabilitadas, que es además la configuración de fábrica. En su lugar, actualice el sistema en un momento que le resulte conveniente, cuando haya personas en el lugar listas para volver al sistema anterior y/o resolver problemas si se produjesen. | ||
Actualizaciones desde Internet: Actualización automática | Solo comprobación | Si esta opción está habilitada, el dispositivo GX comprobará con el servidor si hay alguna versión nueva disponible. Se puede deshabilitar o elegir actualización automática. |
Actualizaciones desde Internet: Actualizaciones | Última versión | Use la configuración predeterminada a menos que quiera participar en las versiones de prueba. Los sistemas de usuarios finales deben configurarse en “Última versión”. |
Actualizaciones desde Internet: Tipo de imagen | Normal | Elija entre imagen Normal y Grande. La imagen grande añade Node-RED y la función Signal K-Server a la imagen. |
Actualizaciones desde Internet: Comprobar actualizaciones | Pulsa para comprobar | Pulse la barra espaciadora para comprobar si hay alguna actualización de firmware disponible. |
Instalar firmware desde SD/USB | Use este menú para instalar una nueva versión desde una tarjeta microSD o una memoria USB. Introduzca la tarjeta o la memoria con el archivo .swu del nuevo firmware. | |
Firmware almacenado | Con esta opción puede volver a la versión de firmware instalada previamente. | |
Fecha y hora | ||
Fecha/hora UTC | Automático desde Internet | - |
Fecha/hora local | Automático desde Internet | Si está conectado a Internet, la hora se sincronizará de forma automática, independientemente de este ajuste. Cuando no haya conexión a Internet, cambie este ajuste para introducir la hora de forma manual. |
Huso horario | Seleccione el huso horario correcto. | |
Consola remota - Leer una descripción completa de las características | ||
Deshabilitar la comprobación de contraseña | No se necesita autenticación de contraseña para el acceso a la Consola remota. | |
Habilitar la comprobación de contraseña | Elija una contraseña para permitir el acceso a la Consola remota. | |
Habilitar en VRM | No | No / Sí - Al habilitarlo en VRM, se podrá conectar al Cerbo-S GX desde cualquier sitio a través del portal VRM. Véase también Resolución de problemas de la de la Consola remota en VRM |
Consola remota en VRM - estado | - | Muestra el estado de conexión de la opción de Consola remota de VRM: conectada, desconectada, deshabilitada. |
Habilitar en LAN | No | No / Sí - Al habilitarlo se podrá conectar directamente al Cerbo-S GX escribiendo su dirección de IP o Venus.local en un navegador de Internet, o en VictronConnect si está conectado a la misma red. Habilite esta función solamente en redes de confianza. Deshabilite la comprobación de contraseña o establezca una contraseña en primer lugar. |
Configuración del sistema | ||
Nombre del sistema | Automático | Seleccione el nombre del sistema - predeterminado o definido por el usuario |
Entrada CA 1 | Generador | Seleccione No disponible, Generador, Red o Toma del puerto. Nota: es necesario hacer ajustes adicionales para configurar por completo estas opciones. |
Entrada CA 2 | Red eléctrica | Las mismas opciones que antes. |
Control de fallo de red | Deshabilitado | Vigila la pérdida de la entrada de CA y activa una alarma si la detecta. La alarma desaparece cuando la entrada de CA se vuelve a conectar. |
Monitor de batería | Automático | Seleccionar la fuente de estado de carga (SoC). Esta función es útil cuando hay más de un BMV. Opciones: Automático, Sin monitor de baterías y fuentes de monitor de baterías disponibles. Para más información, véase Estado de carga de la batería. |
Tiene sistema CC | Deshabilitado | Habilite esto para barcos, vehículos e instalaciones con cargadores y cargas CC, además de cargadores MPPT o Multi. Esto no se podrá aplicar en la mayoría de las instalaciones sin conexión a la red, y cualquier discrepancia entre la corriente CC medida por el Multi y por el BMV se atribuirá a un “sistema CC”. Puede tratarse de energía de entrada desde un alternador o de energía de salida a una bomba, por ejemplo. Un valor positivo indica consumo. Un valor negativo indica carga, por ejemplo desde un alternador. Tenga en cuenta que el valor mostrado siempre será aproximado y se ve afectado por la variación en la tasa de muestreo de distintos elementos del sistema. |
Mediciones de la batería | Sin configurar | Utilice este menú para definir qué mediciones de la batería ver en el Portal VRM y en la aplicación MFD HTML5. |
Estado del sistema | On/Off | Los siguientes parámetros son solamente indicaciones de diagnóstico. Véase el apartado El menú de estado del sistema para más información. Sincronización del estado de carga del VE.Bus con la batería Use la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga del VE.Bus Control de tensión del cargador solar Control de corriente del cargador solar Control BMS |
DVCC | Deshabilitado | Al habilitar el DVCC, un dispositivo GX pasa de ser un monitor pasivo a ser un controlador activo. La configuración por defecto es No, a menos que se conecte una batería gestionada BMS-Can compatible, entonces se configura el ajuste y se bloquea con las especificaciones del fabricante. |
Limitar corriente de carga | Deshabilitado | Usuario - ajuste de corriente de carga máxima para todo el sistema configurable en amperios. |
Límite de la tensión de carga de la batería gestionada | Deshabilitado | Utilice esta opción únicamente para baterías Pylontech 15s en el equilibrado inicial. Su uso con fines diferentes puede tener efectos no deseados. |
SVS - Sensor de tensión compartido | Deshabilitado | El dispositivo GX selecciona automáticamente la mejor medición de tensión disponible y la comparte con los otros dispositivos conectados. |
STS - Sensor de temperatura compartido | Deshabilitado | El dispositivo GX enviará la temperatura de la batería medida al sistema inversor/cargador y a todos los cargadores solares conectados. |
Sensor de temperatura | Automático | Seleccione el sensor de temperatura a usar para la medición del sensor de temperatura compartido |
SCS - Sensor de corriente compartido | No | Envía la corriente de la batería, medida por un monitor de batería conectado al dispositivo GX, a todos los cargadores solares conectados. |
BMS controlando | Automático | Seleccione el BMS que controla la batería. |
Estado SCS | - | Indica si el SCS está habilitado o por qué no lo está |
Pantalla e idioma | ||
Brillo adaptativo | Sí | Use el sensor de luz ambiental para ajustar el brillo de la pantalla (solo está disponible si hay una GX Touch conectada) |
Brillo | Configure el brillo entre 0 y 100%. | |
Tiempo de apagado de la pantalla | - | Fijar el tiempo hasta el apagado en 10 s/30 s - 1 m/10 m/30 m, o nunca |
Mostrar página de barco y autocaravana | Deshabilitado | Si habilita esto, se mostrará la página de resumen móvil diseñada para aplicaciones marinas y de vehículos a distancia. Este resumen proporciona acceso directo al límite de corriente CA, a los ajustes de On/Off/Charger-only (on/off/solo cargador) y al control de la bomba. También puede mostrar hasta cuatro niveles de depósito. |
Idioma | Inglés | Puede elegir entre inglés, holandés, chino, alemán, español, francés, italiano, sueco, turco, checo, danés, polaco, ruso y árabe. |
Unidades | °C | Las opciones disponibles son grados centígrados y grados Fahrenheit. Tenga en cuenta que este ajuste no afecta a las unidades de temperatura en el portal VRM. |
Portal online VRM - Leer una descripción completa de las características | ||
Registro habilitado | Habilitado | Habilite o deshabilite el registro |
ID de portal VRM | - | Use este número para registrar el dispositivo GX en el portal VRM |
Intervalo de registro | 15 minutos | Fijar entre 1 minuto y 1 día. Elija periodos de tiempo más largos en sistemas con una conexión poco fiable. Tenga en cuenta que este ajuste no afecta a la comunicación de problemas y cambios de estado (carga inicial → absorción) al portal VRM. En cualquiera de estos casos se produce una transmisión inmediata de todos los parámetros. |
Uso de una conexión segura (HTTPS) | Sí | Encripta la comunicación entre el dispositivo GX y el servidor VRM |
Último contacto | - | Tiempo transcurrido desde el último contacto con el servidor VRM |
Error de conexión | Ningún error | Aparece si hay un error en las comunicaciones VRM. Aquí puede ver más información sobre la resolución de errores de VRM. |
Comunicación bidireccional VRM | Deshabilitado | Habilite para VRM: VEConfigure a distancia y VRM: Actualización de firmware a distancia. |
Reiniciar el dispositivo si no hay contacto | Deshabilitado | El dispositivo GX se reiniciará solo para intentar corregir un posible problema de red si la conexión a Internet se pierde durante el periodo de retardo establecido |
Retardo de reinicio por falta de contacto (hh:mm) | 01:00 | El tiempo que la unidad debe estar desconectada para reiniciarse. |
Ubicación del almacenamiento | Almacenamiento interno | Indica si se dispone de un dispositivo de almacenamiento externo (memoria USB o tarjeta microSD) o si se está usando el almacenamiento interno. |
Espacio libre en el disco | - | Cantidad de bytes disponibles en el dispositivo de almacenamiento |
microSD/USB | - | Seleccione para expulsar con seguridad una tarjeta microSD o una memoria USB (si es que hay una conectada) antes de retirarla físicamente. Si no lo hace, se podrían perder datos. |
Registros almacenados | - | Cantidad de registros almacenados localmente cuando no hay conexión a Internet. El dispositivo GX almacenará todos los registros que pueda localmente y los cargará cuando vuelva a haber conexión a Internet. |
Fecha del registro más antiguo | - | Si Internet/VRM no están disponibles, mostrará el registro más antiguo almacenado en el dispositivo GX. |
ESS - Un sistema de almacenamiento de energía (ESS) es un tipo de sistema de energía específico que integra una conexión a la red eléctrica con un inversor/cargador Victron, un dispositivo GX y un sistema de batería. Leer una descripción completa de las características | ||
Modo | Optimizado (con BatteryLife) | Optimizado (con BatteryLife) y Optimizado (sin BatteryLife), Mantener las baterías cargadas, Control externo |
Contador de red | - | Se debe dejar la configuración por defecto si no hay un contador de red externo de Victron instalado. |
Salida CA del inversor en uso | Habilitado | Al ajustarlo en “No” se oculta el gráfico de la salida de CA del panel de resumen. |
Autoconsumo de la batería | Todas las cargas del sistema | Este ajuste permite que el ESS use solamente energía de la batería para las cargas esenciales. Las opciones son “Todas las cargas del sistema” o “Solo las cargas críticas”. “Salida CA del inversor en uso” debe estar habilitada para que aparezca esta opción. |
Regulación multifásica | - | Ese ajuste de compensación de fase se usa en sistemas con una conexión trifásica a la red eléctrica. |
Estado de carga mínimo (a menos que falle la red) | 10 % | Límite de estado de carga mínimo configurable. El ESS alimentará las cargas a partir de la red cuando el estado de carga caiga hasta el ajuste configurado, excepto si hay un fallo en la red y el sistema está en modo Inversor. |
Límite de estado de carga activo | 10 % | Con este ajuste puede ver el nivel de estado de carga actual de BatteryLife. |
Recorte de picos (peak shaving) | Solo por encima del estado de carga mínimo | Solo por encima del estado de carga mínimo, Siempre |
Estado de BatteryLife | Autoconsumo | Autoconsumo, Descarga deshabilitada, Carga lenta, Sostener, Recargar |
Limitar energía del inversor | Deshabilitado | Limita la energía extraída por el Multi, es decir, limita la energía que se invierte de CC a CA. |
Valor de referencia de la red eléctrica | 50 W | Con un valor de referencia de la red eléctrica mayor, se puede proporcionar al sistema cierto “margen” para no inyectar demasiada energía a la red en caso de cambios súbitos en las cargas. |
Inyección a la red | - | Establezca y limite la inyección a la red: FV acoplada a CA - inyectar exceso, FV acoplada a CC - inyectar exceso, Limitar la inyección del sistema |
Niveles de carga programados | Inactivo | Le permite programar hasta cinco periodos durante los que el sistema tomará energía de la red para cargar la batería. |
Contadores - Leer una descripción completa de las características | ||
Función | Contador de red eléctrica | Contador de red, Inversor FV, Generador, Contador CA |
Tipo de fase | Monofase | Multifase o monofase |
Inversores FV - Leer una descripción de todas las características | ||
Inversores: | - | Muestra los inversores FV CA conectados |
Inv: Posición | Entrada CA 1 | Entrada CA 1, entrada CA 2 y salida CA |
Inv: Fase | L1 | |
Inv: Mostrar | Sí | |
Buscar inversores FV | - | Buscar inversores FV disponibles |
Direcciones de IP detectadas | - | Muestra la dirección IP de los inversores FV detectados |
Añadir una dirección de IP manualmente | - | Si un inversor tiene una dirección de IP asignada manualmente, puede añadirla directamente aquí. |
Escaneado automático | Habilitado | Este ajuste seguirá buscando inversores FV. Esto puede ser útil si se usa una dirección de IP asignada por DHCP que pueda cambiar. |
Sensores inalámbricos de CA | ||
Seleccione la posición de cada sensor de CA (inversor FV en AC-input 1, 2 o en AC-output). Más información acerca de los sensores CA inalámbricos. | ||
Dispositivos Modbus TCP/UDP | ||
Escaneado automático | Habilitado | Busca automáticamente dispositivos Modbus TCP/UDP |
Detectar dispositivos | - | Iniciar manualmente una búsqueda de dispositivos Modbus TCP/UDP |
Dispositivos guardados | - | Muestra una lista de los dispositivos Modbus TCP/UDP encontrados con sus direcciones IP |
Dispositivos detectados | Deshabilitado | Muestra una lista de los dispositivos Modbus TCP/UDP detectados. Use este menú para activar estos dispositivos. |
Ethernet - Leer una descripción completa de las características | ||
Estado | Desconectado | Su estado puede ser desconectado, conectando o conectado |
Dirección MAC | - | |
Configuración IP | Automático | Opciones: Asignación de dirección IP automática (DHCP) o manual |
Dirección IP | - | |
Máscara de red | - | |
Pasarela | - | |
Servidor DNS | - | |
Dirección IP de enlace local | - | |
Crear punto de acceso | Habilitado | Deshabilita el punto de acceso WiFi interno |
Redes WiFi | - | Muestra una lista de las redes WiFi disponibles y/o la red a la que está conectado el dispositivo GX |
Nombre | - | SSID de la red WiFi |
Estado | Conectado | |
Ignorar red | - | Pulse para “ignorar” la red si desea conectarse a una red diferente o resolver un problema |
Intensidad de la señal | % | |
Dirección MAC | - | |
Configuración IP | Automático | Opciones: Asignación de dirección IP automática (DHCP) o manual |
Dirección IP | - | |
Máscara de red | - | |
Pasarela | - | |
Servidor DNS | - | |
Módem GSM - Leer una descripción completa de las características | ||
Bluetooth | ||
Habilitado | Sí | |
Código PIN | 000000 (o un código PIN único proporcionado con el dispositivo o establecido manualmente) | |
Información GPS | - | Estado, latitud, longitud, velocidad, trayectoria, altitud, número de satélites |
Dispositivo | - | Muestra información acerca del dispositivo para hacer un diagnóstico |
Formato | DDD.DDDDD° | Elija entre grados decimales, grados y minutos decimales o grados, minutos y segundos |
Unidad de velocidad | km/h | Seleccione entre km/h, metros por segundo, millas por hora o nudos. |
Arranque/parada del generador - Leer una descripción completa de las características | ||
Estado | Parado | Muestra el estado del generador. Posibles mensajes de estado: Parado, Calentamiento, Arrancado manualmente, Funcionamiento condicionado, Enfriamiento, Parando |
Error | Ningún error | Indica si hay algún error (p. ej.: el generador debería estar funcionando pero no se detecta entrada de CA) |
Tiempo de funcionamiento | hh:mm | El tiempo durante el que ha estado funcionando el generador desde el arranque. |
Tiempo total de funcionamiento | hh:mm | Tiempo total durante el que ha estado funcionando el generador desde que se reinició. |
Tiempo restante hasta mantenimiento | hh | Horas restantes hasta la próxima revisión de mantenimiento. |
Tiempo hasta la siguiente prueba de funcionamiento | hh:mm | Si se ha programado una puesta en marcha periódica, este contador mostrará el tiempo que falta para que tenga lugar en días y horas. |
Funcionalidad de arranque automático | Deshabilitado | Habilita o deshabilita las funciones de Arranque automático. Esto se puede configurar con más detalle en el menú Generador → Configuración → Condiciones |
Arranque manual | - | Arrancar generador, Funcionamiento durante hh:mm |
Tiempo diario de funcionamiento | - | El submenú muestra la historia del tiempo que ha estado funcionando el generador (minutos) cada día durante los 30 días anteriores. |
Arranque/parada del generador → Configuración | ||
Arranque/parada del generador → Configuración → Condiciones | ||
Si se pierde la comunicación | Detener generador | Detener, Arrancar, Mantener el generador funcionando |
Detener el generador cuando haya entrada de CA disponible | Deshabilitado | Esta opción es ideal para sistemas auxiliares en los que un Quattro tiene electricidad de la red conectada a una entrada CA y un generador conectado a la otra entrada CA. Con esta opción activada, el generador se detendrá en cuanto haya energía de la red disponible otra vez. |
Estado de la carga de la batería | No | Usar el valor de estado de la carga de la batería para arrancar/detener - No / Sí Arrancar cuando el estado de carga sea inferior a - % Valor de arranque en periodos de silencio - % (para ignorar los periodos de silencio programados cuando sea totalmente imprescindible) Detener cuando el estado de carga sea superior a - % Valor de parada en periodos de silencio - % (permite un periodo de funcionamiento más corto en los periodos de silencio, una vez que se haya recuperado el sistema) |
Corriente de la batería Tensión de la batería Salida CA | No | Usar un valor para arrancar/detener - No / Sí Arrancar cuando el valor sea superior a - Amperios / Voltios / Vatios Valor de arranque en periodos de silencio - Amperios / Voltios / Vatios (para ignorar los periodos de silencio programados cuando sea totalmente imprescindible) Arrancar cuando se alcance la condición durante - segundos (para permitir que haya picos momentáneos sin que se active el arranque) Detener cuando el valor sea inferior a - Amperios / Voltios / Vatios Valor de parada en periodos de silencio - Amperios / Voltios / Vatios (permite un periodo de funcionamiento más corto en los periodos de silencio, una vez que se haya recuperado el sistema) Detener cuando se alcance la condición durante - segundos (para permitir que haya caídas momentáneas sin detener el generador) |
Alta temperatura del inversor Sobrecarga del inversor | No | Arrancar con el aviso de valor - No / Sí Arrancar cuando el aviso esté activo durante - segundos (para permitir que haya picos momentáneos sin que se active el arranque) Cuando desaparezca el aviso, detener transcurridos - segundos (para permitir que haya caídas momentáneas sin detener el generador) |
Arranque/parada del generador → Configuración → Condiciones → Puesta en marcha periódica | ||
Puesta en marcha periódica | No | Habilitar - No / Sí Intervalo de puesta en marcha Ignorar puesta en marcha si ha estado funcionando durante Fecha de inicio del intervalo de puesta en marcha Hora de arranque Duración de la puesta en marcha (hh:mm) Mantener en funcionamiento hasta que la batería esté totalmente cargada |
Arranque/parada del generador → Configuración | ||
Tiempo mínimo de funcionamiento | 0 | El número mínimo de minutos durante los que funcionará el generador en cualquier momento en el que haya arrancado, incluso tras las condiciones de parada. |
Periodo de calentamiento | 0 | Permite establecer un periodo configurable para que el generador se caliente o se enfríe mediante un control de relé mientras que el relé de entrada CA esté abierto y el inversor/cargador no esté conectado a él. |
Periodo de enfriamiento | 0 | |
Detectar generador en la entrada CA | No | No / Sí - Se activará una alarma cuando no se detecte energía procedente del generador en la entrada CA del inversor. Asegúrese de que se configura la entrada CA correcta en generador en la página de configuración del sistema. |
Alarma cuando el generador no esté en modo arranque automático | Deshabilitado | Si esta opción está habilitada, saltará una alarma cuando la función de arranque automático permanezca deshabilitada durante más de 10 minutos. |
Periodos de silencio | 0 | Los periodos de silencio impedirán que el generador arranque aunque se den las condiciones normales para su funcionamiento. Se pueden especificar valores para ignorar los ajustes para los periodos de silencio (un umbral de batería muy baja para evitar que el sistema se apague, por ejemplo) |
Tiempo de funcionamiento y mantenimiento | Submenú | Este es el menú de asistencia técnica en el que se pueden reiniciar el contador de tiempo de funcionamiento diario y el de mantenimiento y se pueden definir las horas del intervalo de mantenimiento. |
Reiniciar los contadores de tiempo de funcionamiento diario | Se pueden reiniciar los contadores de tiempo de funcionamiento, por ejemplo, si se usan para tareas de mantenimiento o reparación, o si el generador se sustituye o se somete a una reparación importante. | |
Tiempo total de funcionamiento del generador (horas) | Tiempo total durante el que ha estado funcionando el generador desde que se reinició el contador. | |
Intervalo de mantenimiento del generador (horas) | Introduzca aquí el intervalo de mantenimiento en horas. | |
Reiniciar el temporizador de mantenimiento | Pulse para reiniciar el contador de mantenimiento una vez que se haya completado la revisión. | |
Bomba del depósito - Configure el arranque y la parada automáticos de la bomba en función de la información del nivel del depósito (transmisor). Arranque/parada automáticos de la bomba con Color Control GX | ||
Estado de la bomba | - | Muestra si la bomba está funcionando o no |
Modo | Automático | Las opciones son automático, encendida y apagada. Esta es la anulación manual de la activación de los niveles de arranque y parada cuando hay un sensor de depósito conectado. |
Sensor de depósito | Automático | Seleccione el sensor de depósito que se usa para la activación de la bomba del depósito. Si no hay ningún sensor de depósito conectado o no se detecta ninguno, aparecerá “Sin sensor de depósito”. |
Nivel de arranque | 50 % | El punto de activación del nivel del depósito para que arranque la bomba del depósito (se cierra el relé). |
Nivel de parada | 80 % | El punto de activación del nivel del depósito para que se detenga la bomba del depósito (se abre el relé). |
Relé | ||
Función | Relé de alarma | Seleccione la función del relé. Las opciones son “Relé de alarma”, “Arranque/parada del generador”, “Bomba del depósito”, “Temperatura” y “Manual”. |
Polaridad | Normalmente abierto | Seleccione la polaridad del relé en la parte posterior del Cerbo-S GX. 'Normalmente abierto' o 'Normalmente cerrado'. Tenga en cuenta que la configuración en Normalmente cerrado aumenta elCerbo-S GX consumo de energía. Esta opción sólo está disponible si está configurado como relé de alarma. |
Servicios | ||
Modbus TCP | Off | Este ajuste habilita el servicio Modbus TCP. Puede encontrar más información acerca de Modbus TCP en este documento y en el libro blanco de comunicaciones https://www.victronenergy.com/upload/documents/Whitepaper-Data-communication-with-Victron-Energy-products_EN.pdf |
MQTT en LAN (SSL) | On | Habilita MQTT en LAN - Puede encontrar más información sobre MQTT en Victron Community. |
MQTT en LAN (Plaintext) | Off | Este ajuste ha de estar habilitado cuando se conecta una pantalla multifuncional marina |
Puerto VE.Can | VE.Can | Perfil CAN-bus (Deshabilitado, VE.Can y Lynx Ion BMS 250 kbit/s, VE.Can y CAN-bus BMS 250 kbit/s, CAN-bus BMS 500 kbit/s, Oceanvolt 250 kbit/s, RV-C 250 kbit/s). Otras opciones: Dispositivos, salida NMEA 2000, Selector de número de identidad único, Comprobar números de identidad únicos, Estado de la red |
CAN-bus | Perfil de CAN-bus, Enviar datos a VE.Can, Número de dispositivo único para VE.Can, Comprobar números únicos | |
I/O | ||
Entradas digitales | Off | Entradas digitales disponibles off, Alarma de puerta, Bomba de sentina, Alarma de sentina, Alarma de robo, Alarma de humo, Alarma de incendios, Alarma de CO2, Generador |
Sensores de Bluetooth | Deshabilitado | Habilitar para buscar sensores Bluetooth compatibles (Ruuvi y Mopeka Pro). Otras opciones: Habilitar o deshabilitar los sensores Bluetooth detectados y ver qué adaptadores Bluetooth hay conectados en ese momento |
8.2. Estado de carga (SoC) de la batería
8.2.1. ¿Qué dispositivo debo usar para calcular el estado de carga de la batería?
Hay tres tipos de productos que calculan el estado de carga. El Cerbo-S GX no calcula el estado de carga por sí mismo, sino que lo obtiene de los dispositivos conectados. Los tres productos que calculan el estado de carga son:
Monitores de batería como los BMV, SmartShunt, Lynx Shunt VE.Can, Lynx Smart BMS o Lynx Ion BMS
Inversores/cargadores Multi y Quattro
Baterías con monitor integrado y una conexión (BMS-Can en la mayoría de los casos) al Cerbo-S GX.
¿Qué se debe usar en cada caso?
Si tiene una batería con monitor integrado, como una batería BYD o Freedomwon, la respuesta es fácil: use eso. De lo contrario, las opciones dependerán del tipo de sistema:
Si el inversor/cargador MultiPlus o Quattro es la única fuente de carga a las baterías y el único consumidor, entonces puede funcionar como un monitor de batería básico porque contabiliza lo que entra y lo que sale. No hace falta un monitor de batería de uso exclusivo, como el BMV.
Si el sistema está formado por un inversor/cargador, varios MPPT y un dispositivo GX, sigue sin ser necesario añadir un monitor de batería de uso exclusivo.
En cualquier otro tipo de sistema, como un barco o un vehículo con luces CC u otras cargas, será necesario contar con un monitor de batería de uso exclusivo.
8.2.2. Las diferentes soluciones explicadas en profundidad
Batería y Multi o Quattro (un sistema auxiliar típico)
No se necesita monitor de batería: el Multi o Quattro es el único producto conectado a la batería y tiene control absoluto sobre todas las corrientes de carga y descarga. De modo que puede calcular el estado de carga correcto por sí mismo.
Configuración:
Habilite y configure el monitor de batería en VEConfigure.
En el Cerbo-S GX, en Configuración → Configuración del sistema, compruebe el monitor de batería seleccionado. Debería ser el Multi o el Quattro.
Batería con Multi o Quattro y cargadores solares MPPT o un EasySolar con un dispositivo GX integrado
No se necesita monitor de baterías siempre y cuando todos los cargadores solares MPPT sean productos de Victron y estén conectados al Cerbo-S GX. El Cerbo-S GX leerá de forma continua la corriente de carga real de todos los cargadores solares y enviará el total al Multi (o Quattro), que usará esa información para sus cálculos del estado de carga.
Configuración:
Habilite y configure el monitor de batería en VEConfigure.
En el Cerbo-S GX, en Configuración → Configuración del sistema, compruebe el monitor de batería seleccionado. Debería ser el Multi o el Quattro.
En el mismo menú, compruebe que la opción “Usar la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga (SoC) del VE.Bus” está habilitada. Tenga en cuenta que esto no es un ajuste, sino un indicador de un proceso automático.
Tenga en cuenta que esta opción requiere versiones de firmware recientes en los Multi o Quattro (al menos 402) y en el Cerbo-S GX (al menos v2.06).
Batería con un monitor integrado
Cuando el sistema incluye una batería con monitor y cálculo del estado de carga integrados, como muchas de las baterías recogidas aquí , no hace falta un monitor de batería de uso exclusivo.
Configuración:
Conecte el cable de comunicaciones de la batería al Cerbo-S GX siguiendo las instrucciones.
En el Cerbo-S GX, en Configuración → Configuración del sistema, compruebe que el monitor de batería seleccionado es la batería.
Nota
Tenga en cuenta que el ajuste del monitor de batería de VEConfigure es irrelevante. En sistemas como este, cambiar este ajuste no tendrá ningún efecto sobre la carga ni sobre ningún otro parámetro.
Otros tipos de sistemas
Cuando haya más cargadores, o cargas, además del Multi o de los cargadores solares MPPT, conectados a la batería se necesitará un monitor de batería de uso exclusivo Por ejemplo:
Cargas domésticas en sistemas marinos o de vehículos.
Cargadores solares PWM
Cargadores CA como Skylla-i, cargadores Phoenix, cargadores que no sean de Victron, etc.
Alternadores
Cargadores CC-CC
Turbinas eólicas
Turbinas hidráulicas
Si se usa una batería con monitor integrado, como se explica en el punto (3), este será el monitor de uso exclusivo de la batería. Véase el punto (3). De lo contrario instale un BMV, SmartShunt o Lynx Shunt VE.Can.
Configuración:
Configure el monitor de la batería conforme a sus instrucciones.
En el Cerbo-S GX, en Configuración → Configuración del sistema, compruebe el monitor de batería seleccionado.
Debería ser el BMV o el monitor de batería del derivador Lynx.
Finalizado.
Nota
Tenga en cuenta que el ajuste del monitor de batería de VEConfigure es irrelevante. En sistemas como este, cambiar este ajuste no tendrá ningún efecto sobre la carga ni sobre ningún otro parámetro.
8.2.3. Notas sobre el estado de carga
Tenga en cuenta que el objetivo de todo esto es mostrar un estado de carga preciso al usuario y que no es algo necesario para que el sistema sea eficiente. El porcentaje de estado de carga no se usa para la carga de la batería. Sin embargo, es necesario cuando se necesita que un generador arranque y se detenga automáticamente en función del estado de carga de la batería.
Más información:
Preguntas frecuentes de VRM - diferencia entre el estado de carga de BMV y de VE.Bus
Consulte la Sección de parámetros configurables sobre Selección de monitor de batería y Tiene sistema CC.
8.2.4. Selección de la fuente de estado de carga (SoC)
(Configuración→ Configuración del sistema → Monitor de la batería)
En la imagen anterior puede ver varias opciones de valores de estado de carga que se muestran en la pantalla principal de Resumen. Seleccione la fuente que quiere ver en la pantalla principal de Resumen de su Cerbo-S GX.
En esa misma imagen hemos elegido el Ajuste automático. Cuando se selecciona “Automático”, la pantalla de Configuración del sistema se mostrará aparecerá como en la siguiente imagen.
La función “Automático” sigue la siguiente lógica:
Cuando esté disponible, usará un monitor de batería de uso exclusivo, como el BMV, SmartShunt, Lynx Smart BMS o Lynx Shunt VE.Can, o una batería con monitor integrado.
Cuando haya más de uno de estos conectados, usará uno cualquiera al azar, aunque se puede seleccionar uno determinado de forma manual.
Cuando no haya un monitor de batería de uso exclusivo, usará el estado de carga VE.Bus.
¿Cuándo se debe usar la opción “Sin monitor de batería”?
Úsela en sistemas en los que:
haya un Multi o un Quattro instalado
no haya un BMV ni ningún otro monitor de batería instalado
el sistema tenga otras cargas CC, u otros cargadores, conectados a la misma batería, que no están conectados al Cerbo-S GX.
Una breve explicación: el estado de carga VE.Bus determinado por el Multi o el Quattro es incorrecto en la situación descrita porque no tiene en cuenta las corrientes de descarga y de carga de las otras cargas CC ni de los cargadores sin monitorización.
8.2.5. Información detallada sobre el estado de carga VE.Bus
Cuando el inversor/cargador esté en carga inicial, el estado de carga no subirá por encima del valor establecido en VEConfigure para el parámetro “Estado de carga al finalizar la carga inicial“ de la pestaña General, por defecto 85 %. En un sistema con cargadores solares, asegúrese de que la tensión de absorción configurada en el MPPT es ligeramente superior al mismo parámetro establecido en el inversor/cargador. Este último necesita reconocer que la tensión de la batería ha llegado al nivel de absorción. Si no lo hace, el estado de carga estará estancado en el porcentaje mencionado de final de carga inicial, del 85 % por defecto.
8.2.6. El menú de estado del sistema
El menú de Estado del sistema (Configuración → Configuración del sistema → Estado del sistema) contiene indicaciones de diagnóstico que pueden ser útiles para diagnosticar problemas del sistema. Tenga en cuenta que aquí no puede configurarse nada. La indicación on/off depende de cómo esté configurado el sistema y de qué dispositivos contenga.
Su significado detallado es:
Sincronización del estado de carga VE.Bus con la batería:
Si está encendido (on) indica que el monitor de baterías activado en el Multi/Quattro está sincronizando su estado de carga con uno de una fuente mejor (un BMV o un BMS del sistema). El sistema hace esto automáticamente.
Use la corriente del cargador solar para mejorar el estado de carga del VE.Bus:
En un sistema VE.Bus, sin ningún otro monitor de baterías (sin BMS, sin SmartShunt, sin batería gestionada) pero con cargadores solares, se tiene en cuenta la corriente de carga solar y ayuda a mejorar el cálculo del estado de carga del monitor de baterías interno del Multi/Quattro. El sistema hace esto automáticamente e indica que está activo mostrando On.
Control de la tensión del cargador solar:
Si está encendido, indica que los cargadores solares no están siguiendo su propio algoritmo de carga interno. Están obteniendo un valor de referencia de tensión de algún otro sitio. O bien
una batería gestionada o bien,
lo obtienen del Multi/Quattro en un sistema ESS.
Control de la corriente del cargador solar:
Esto indica que el sistema limita la corriente de los cargadores solares. En la mayoría de los casos, el dispositivo limitante es una batería gestionada o una corriente de carga máxima definida por el usuario en el menú DVCC.
Control BMS:
Indica que el BMS está controlando el valor de referencia de tensión de carga (y no está usando el valor fijado para absorción y flotación del Multi/Quattro o del cargador solar).
8.3. Personalización del logotipo de la página de barcos y caravanas
Se puede usar un logotipo personalizado en la página de Barcos y caravanas.
Escriba la siguiente dirección en el navegador de Internet de un dispositivo conectado a la misma red usando esta dirección como plantilla: http://venus.local/logo.php o http://[ip-aquí]/logo.php (introduzca la dirección de IP de su dispositivo en los corchetes).
La dirección de IP puede encontrarse en Configuración → Ethernet o WiFi. Una vez que la página se ha descargado, elija una imagen de su dispositivo. Reinicie su dispositivo GX.
8.4. LED y pulsador
8.4.1. LED
En el lateral del Cerbo-S GX hay dos LED. Durante el arranque, pasa por los siguientes estados:
Arranque
El comportamiento de los LED durante el proceso de arranque depende de si el punto de acceso WiFi y el Bluetooth estaban activados previamente o no.
Etapa 1: Los dos LED están apagados durante aproximadamente 4 segundos.
Etapa 2: El LED del punto de acceso WiFi empieza a parpadear en rojo durante aproximadamente 40 segundos.
Etapa 3: El LED del punto de acceso WiFi empieza a parpadear en verde durante aproximadamente 10 segundos (o permanece apagado si el punto de acceso WiFi estaba deshabilitado antes del arranque).
Etapa 4: El LED de Bluetooth empieza a parpadear en azul (o permanece apagado si el Bluetooth estaba deshabilitado antes del arranque).
Durante el funcionamiento
El LED del punto de acceso WiFi parpadea en rojo: punto de acceso WiFi integrado deshabilitado
El LED del punto de acceso WiFi parpadea en verde: punto de acceso WiFi integrado habilitado (por defecto)
LED Bluetooth apagado: Bluetooth deshabilitado
LED Bluetooth parpadea en azul Bluetooth habilitado
LED Bluetooth azul fijo Se ha establecido la conexión Bluetooth a la aplicación VictronConnect
Deshabilitar LED
Los LED pueden desactivarse con la consola remota. Para ello, vaya a Configuración → General → Habilitar los LED de estado.
8.4.2. Pequeño botón empotrado situado encima del bloque terminal de entrada de alimentación
Pulsación breve: Encendido/apagado del punto de acceso WiFi y del Bluetooth
Un sola pulsación breve enciende y apaga el punto de acceso WiFi interno. El LED indica su estado: cuando el LED de punto de acceso WiFi parpadea en rojo y el LED de Bluetooth está apagado, el punto de acceso WiFi integrado y el Bluetooth están deshabilitados. Cuando el LED de punto de acceso WiFi parpadea en verde y el LED de Bluetooth parpadea en azul, el punto de acceso WiFi integrado y el Bluetooth están habilitados.
Pulsación larga: restablece la configuración de fábrica de todos los ajustes de la red y el código PIN del Bluetooth
Mantenga pulsado el botón pequeño durante al menos cuatro segundos. El LED permanecerá encendido durante dos segundos para indicar que se ha reconocido la pulsación larga, a continuación deje de presionar el botón en cuanto el LED del punto de acceso WiFi empiece a parpadear rápidamente en verde.
Todos los ajustes volverán a los valores de fábrica:
Ethernet vuelve a estar en DHCP
Punto de acceso WiFi habilitado
Contraseña de la consola remota deshabilitada
Consola remota habilitada en LAN y VRM
El código PIN del Bluetooth volverá a su valor predeterminado. Para los dispositivos GX con un número de serie inferior a HQ2242, el código PIN predeterminado es 000000. Los dispositivos GX con un número de serie igual o mayor que HQ2242 tienen un código PIN de seis cifras aleatorio impreso en la etiqueta (en la parte posterior del dispositivo GX).
Nota
Tenga en cuenta que tras restaurar los valores de fábrica será necesario apagar y encender el Cerbo (retirando el conector de alimentación (Power in) durante un par de segundos) para volver a habilitar el Bluetooth y el punto de acceso WiFi y poder acceder al dispositivo GX tal y como se describe en el apartado Acceso al dispositivo GX.
8.5. Configuración del relé de temperatura
Se pueden configurar los relés 1 y 2 integrados (si procede) para que se activen y se desactiven en función de la temperatura.
Véase la sección de Conexión de sensores de temperatura para consultar información sobre compatibilidad e instrucciones de conexión. Compruebe que los sensores de temperatura están bien conectados y que transmiten la temperatura en la lista de dispositivos.
El relé de temperatura se controla desde el Menú de ajustes → Relé → Función (Relé 1/2) → Temperatura. Una vez habilitado aparecerá el menú de Reglas de control de la temperatura en el menú del Relé y dentro de los sensores de temperatura detectados.
Se puede usar cada sensor de temperatura para controlar el relé. Seleccione el sensor de temperatura que quiere usar para controlar el relé. Los sensores de temperatura que no se usen mostrarán el mensaje “No actions” (Sin acciones). Desde este menú se puede habilitar o deshabilitar el control del relé de temperatura de cada sensor de temperatura.
En los productos GX con dos relés disponibles (Cerbo GX, Cerbo-S GX y Ekrano GX), es posible tener un solo sensor de temperatura que controle los dos relés. También se puede tener un solo relé controlado por varios sensores de temperatura diferentes. Por ejemplo, un Cerbo GX con dos calentadores para baterías de litio y que solo usa los dos al mismo tiempo cuando es necesario.
En Relé → Reglas de control de temperatura → Menú del sensor de temperatura
Habilitar la activación del relé por la temperatura
Asigne el control de relé al Relé 1
Fije el valor de activación en 5 grados
Fije el valor de desactivación en 10 grados
Si esto no es suficiente para mantener la temperatura de la batería por encima de 5 grados, puede que también quiera conectar un segundo contactor de calentador en el relé 2.
Descienda en el menú hasta la Condición 2
Asigne el control de relé al Relé 2
Fije el valor de activación en 4 grados
Fije el valor de desactivación en 6 grados
Esto significa que el relé 1 estará activo si la temperatura de la batería cae por debajo de 5 grados. Si la temperatura sigue bajando por debajo de 5 grados hasta 4 grados, se activará el segundo calentador a través del relé 2. Si esto es suficiente para volver a subir la temperatura a 6 grados, el relé 2 se desactivará y el relé 1 permanecerá activo hasta que la temperatura de la batería vuelva a 10 grados.
Tenga en cuenta que los contactos físicos de conexión están disponibles para el relé 1 y el relé 2 en las configuraciones de Normalmente abierto y Normalmente cerrado.
Atención
Tenga en cuenta las especificaciones sobre límites de potencia de los relés. Puede que sea necesario conectar los aparatos mediante un contactor adicional si los requisitos de potencia superan la especificación del límite de potencia del relé.