Skip to main content

MultiPlus

4. Instalación

En esta sección:

Atención

Este producto debe instalarlo exclusivamente un técnico cualificado.

Cada sistema requiere un método de desconexión de los circuitos CA y CC. Si el dispositivo de protección contra la sobrecorriente es un disyuntor, este también servirá de desconector. Si se utilizan fusibles, se necesitarán interruptores de desconexión separados entre la fuente de alimentación y los fusibles.

Para reducir el riesgo de incendio, no lo conecte a un centro de carga CA (panel del disyuntor) con circuitos derivados de varios hilos conectados.

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo baterías de plomo-ácido o de tipo LiFePO4 recargables. Otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños materiales. No intente recargar baterías no recargables.

El uso de conectores no recomendados ni vendidos por el fabricante de la unidad marina podría derivar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.

PRECAUCIONES RELATIVAS A LA CONEXIÓN CC - Conecte y desconecte las conexiones de salida CC solo después de haber apagado todos los interruptores de la unidad marina y haber retirado el cable de CA de la toma de electricidad o haber abierto la desconexión de CA.

LAS CONEXIONES EXTERNAS AL CARGADOR DEBEN CUMPLIR EL REGLAMENTO ELÉCTRICO DE LA GUARDIA COSTERA DE EE. UU. (33CFR183, SUB PARTE I).

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA - Esta unidad marina debe conectarse a un sistema de cableado permanente metálico y con puesta a tierra, o debe pasarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectarse al terminal de puesta a tierra del equipo o al cable de la unidad. Las conexiones a la unidad deberán cumplir con todas las normas y ordenanzas locales.

Este producto no es adecuado para su conexión directa al sistema eléctrico de un vehículo. Debe conectarse a un sistema CC dedicado que incluya un servicio dedicado o una batería doméstica, con fusibles adecuados y el calibre apropiado de cableado CC. Para recomendaciones sobre capacidad de la batería, valores nominales de fusibles y calibre de los cables, véase el capítulo Conexión a la batería de este manual.

Aviso

ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS, ES PELIGROSO TRABAJAR CERCA DE BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LAS MISMAS. POR ESTE MOTIVO, ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE CADA VEZ ANTES DE PROCEDER AL MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD CERCA DE LA BATERÍA, LEA ESTE MANUAL Y SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA.

PRECAUCIONES PERSONALES:

  • Debería haber alguien que pueda oírle o que esté lo bastante cerca de usted como para venir a auxiliarle cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido.

  • Tenga abundante agua fresca y jabón a mano en caso de contacto del ácido de la batería con la piel, la ropa o los ojos.

  • Use gafas de protección e indumentaria de protección completas. Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de baterías.

  • En caso de que el ácido de la batería entre en contacto con su piel o su ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso de que el ácido se introduzca en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua fría corriente durante al menos 10 minutos y acuda al médico de inmediato.

  • NUNCA fume o permita que se produzcan chispas o llamas en las inmediaciones de una batería o de un motor.

  • Tenga especial cuidado de no dejar caer una herramienta metálica sobre la batería. Podría provocar chispas o cortocircuitar la batería u otras partes eléctricas que podrían provocar una explosión.

  • Retire sus artículos metálicos personales, como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo bastante alta como para fundir el metal de un anillo o similar, provocando quemaduras graves. • NUNCA cargue una batería congelada.

  • Si fuese necesario retirar la batería del barco, desconecte siempre el terminal conectado a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios del barco están apagados, para no provocar un arco eléctrico.

  • Asegúrese de que la zona alrededor de la batería esté bien ventilada. Limpie los terminales de la batería. Asegúrese de que la corrosión no entre en contacto con los ojos. Al cargar la batería, estudie todas las precauciones especificadas por el fabricante, tales como retirar o no los tapones de las celdas, así como los niveles de carga recomendados.

  • Limpie los terminales de la batería. Asegúrese de que la corrosión no entre en contacto con los ojos.

  • Al cargar la batería, estudie todas las precauciones especificadas por el fabricante, tales como retirar o no los tapones de las celdas, así como los niveles de carga recomendados.

4.1. ubicación

El producto debe instalarse en una zona seca, bien ventilada y protegida del calor.

Aviso

Por motivos de seguridad, este producto debe instalarse en un entorno resistente al calor. Debe evitarse la presencia de productos químicos, componentes sintéticos, cortinas u otros textiles, etc. en su proximidad.

Debe dejarse un espacio de al menos 10cm. alrededor del aparato para refrigeración.

Atención

Una temperatura ambiente demasiado alta tendrá como resultado:

  • Una menor vida útil.

  • Una menor corriente de carga

  • Una menor capacidad de pico o que se apague el inversor

Intente que la distancia entre el producto y la batería sea la menor posible para minimizar la pérdida de tensión en los cables.

Atención

Nunca coloque el aparato directamente sobre las baterías.

Puede ver la ubicación de los orificios de montaje en el capítulo Esquema de dimensiones.

Atención

UBICACIÓN DE LA UNIDAD MARINA

  • Ubique la unidad marina lejos de la batería, en un compartimento separado y bien ventilado.

  • Nunca coloque la unidad marina directamente sobre la batería; los gases de la batería corroerán y dañarán la unidad marina.

  • Nunca permita que el ácido de la batería caiga sobre la unidad marina al leer la densidad o rellenar la batería.

  • No haga funcionar la unidad marina en una zona cerrada ni restrinja la ventilación en modo alguno.

4.2. Conexión a la batería

Para un rendimiento óptimo, utilice baterías con una capacidad adecuada y cables con una sección suficiente, según se indica en la tabla siguiente:

Inversor/cargador

Capacidad de batería recomendada (Ah)

Sección de cable recomendada (mm²)

Para cables entre 1,5 y 5 m

12/500/20

60 - 300

16

12/800/35

100 - 400

25

12/1200/50

150 - 700

35

Procedimiento de conexión de la batería

Aviso

Utilice una llave dinamométrica aislada para no cortocircuitar los terminales de la batería.

Evite que los cables de la batería entren en contacto.

  1. Confirme la polaridad de los cables de la batería antes de conectarlos. Una conexión con polaridad inversa causará daños al producto (el fusible de seguridad interno del Multi podría dañarse).

  2. Conecte los cables de la batería al Multi y a la batería, véase el capítulo Descripción de las conexiones. Use un destornillador PZ 2 para las unidades de 500 y 800 VA y un destornillador plano de 6,5 mm para la unidad de 1200 VA.

Fusibles CC internos

Cualquier reparación deberá llevarla a cabo personal cualificado.

Inversor/cargador

Tipo de fusible

Valor del fusible

12/500/20

Fusible MIDI o BF1 de 32 V

125 A

12/800/35

Fusible MIDI o BF1 de 32 V

150 A

12/1200/50

Fusible MIDI o BF1 de 32 V

200 A

4.3. Conexión CA

Aviso

Este es un producto de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra con fines de seguridad). Los terminales de entrada y salida CA y/o la puesta a tierra de la parte exterior deben disponer de una toma de tierra permanente por motivos de seguridad.

El Multi viene con un relé de puesta a tierra, véase el capítulo Diagrama de cableado interno, que conecta automáticamente la salida del neutro a la carcasa si no hay alimentación CA externa disponible. Si hay alimentación CA externa, el relé de puesta a tierra H se abrirá antes de que el relé de seguridad de entrada se cierre. De esta forma se garantiza el funcionamiento correcto del disyuntor para las fugas a tierra que está conectado a la salida.

  • En una instalación fija, puede asegurarse una puesta a tierra ininterrumpida mediante el cable de puesta a tierra de la entrada CA. En caso contrario, se deberá poner a tierra la carcasa.

  • En una instalación móvil, la interrupción de la conexión de la toma de puerto desconectará simultáneamente la conexión de puesta a tierra. En tal caso, la carcasa debe conectarse al chasis (del vehículo) o al casco o placa de toma de tierra (de la embarcación).

  • En el caso de los barcos, no se recomienda la conexión directa al pantalán debido a la posible corrosión galvánica. La solución es utilizar un transformador de aislamiento.

Los conectores del terminal de entrada y de salida CA están en la parte inferior del Multi, véase el capítulo Descripción de las conexiones. El cable de la red eléctrica o de la toma de puerto deberá conectarse al conector con un cable de tres hilos. Utilice un cable de tres hilos de núcleo flexible y una sección de al menos 1,5 mm².

El inversor cuenta con un transformador que aísla la frecuencia de la red. Esto impide que haya corriente CC en un puerto CA. De este modo se pueden usar diferenciales (RCD) de tipo A.

Procedimiento de conexión CA

Conecte los cables CA de la manera siguiente:

  1. El cable de salida CA puede conectarse directamente al conector macho (el conector se retira).

  2. Los terminales están claramente indicados. De izquierda a derecha: neutro (N), tierra (PE) y fase (L1).

  3. El cable de entrada CA puede conectarse directamente al conector hembra (el conector se retira).

  4. Los terminales están claramente indicados. De izquierda a derecha: neutro (N), tierra (PE) y fase (L1).

  5. Introduzca el conector de “entrada” en el conector AC-in.

  6. Introduzca el conector de “salida” en el conector AC-out.

4.4. Conexiones opcionales

Existen varias conexiones opcionales distintas:

4.4.1. Segunda batería

El Multi dispone de una conexión (+) para cargar una batería de arranque. Para conectarla, véase el capítulo Descripción de las conexiones. La salida de carga de mantenimiento está protegida por una protección automática de sobrecorriente y sobrecarga (corriente de activación 1 A Imax= 5,5 A)

4.4.2. Sensor de temperatura

El sensor de temperatura suministrado con el producto puede utilizarse para cargas compensadas por temperatura. El sensor está aislado y debe montarse en el polo negativo de la batería. Las tensiones por defecto para flotación y absorción son para temperaturas de 25 ºC. en el modo de ajuste, la compensación por temperatura está desactivada.

4.4.3. Control remoto

El producto puede manejarse de forma remota de dos maneras:

  • Con un conmutador externo de 3 posiciones

  • Con un panel Multi Control

Consulte en el capítulo Configuración con interruptores DIP la configuración correcta del conmutador DIP.

4.4.4. Relé programable

El Multi está equipado con un relé multifuncional, que está programado por defecto como relé de alarma. El relé puede programarse para cualquier tipo de aplicación, como por ejemplo arrancar un generador (se necesita el software del VEConfigure o la aplicación VictronConnect).

4.4.5. Conexión en paralelo

El MultiPlus puede conectarse en paralelo con varios dispositivos idénticos. Para ello se establece una conexión entre los dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar. El sistema (uno o más MultiPlus y un panel de control opcional) tendrá que configurarse posteriormente. Véase el capítulo Configuración).

En el caso de conectar las unidades MultiPlus en paralelo, deben cumplirse las siguientes condiciones:

  • Se puede conectar un máximo de seis unidades en paralelo.

  • Sólo deben conectarse en paralelo dispositivos idénticos.

  • Los cables de conexión CC para los dispositivos deben tener la misma longitud y sección.

  • Si se utiliza un punto de distribución CC negativo y otro positivo, la sección de los cables de conexión entre las baterías y el punto de distribución CC debe ser al menos igual a la suma de las secciones requeridas para las conexiones entre el punto de distribución y las unidades MultiPlus.

  • Coloque las unidades MultiPlus cerca entre sí, pero deje al menos 10 cm para ventilación por debajo, encima y junto a las unidades.

  • Los cables UTP deben conectarse con un separador RJ45 desde una unidad a la otra (y al panel remoto).

  • El sensor de temperatura de la batería sólo tiene que conectarse a una unidad del sistema. Si hay que medir la temperatura de varias baterías, también se pueden conectar los sensores de otras unidades MultiPlus en el sistema (con un máximo de un sensor por MultiPlus). La compensación de temperatura durante la carga de la batería responde al sensor que indique la máxima temperatura.

  • Solo puede conectarse al sistema un medio de control remoto (panel o conmutador).

MP_500VA_-_Parallel.PNG

Diagrama de conexión en paralelo.

4.4.6. Conexión trifásica

El MultiPlus también puede utilizarse en una configuración trifásica en estrella (Y). Para ello, se hace una conexión entre los dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar y un separador RJ45 (igual que para el funcionamiento en paralelo). El sistema (unidades MultiPlus y un panel de control opcional) tendrá que configurarse posteriormente. Véase el capítulo Configuración. Puede ver los requisitos previos en el capítulo anterior Conexión en paralelo.

Nota: El MultiPlus no es adecuado para una configuración trifásica delta (Δ).

MP_500VA_-_Three-phase.PNG

Diagrama de conexión trifásica.