3. Installation
Avertissement
Ce produit doit être installé par un électricien qualifié.
Lors de l’installation, assurez-vous que le connecteur distant avec le pont de câbles est retiré (ou désactivez l’interrupteur d’allumage/arrêt à distance s’il est installé) afin de vous assurer que le convertisseur ne peut pas être mis en marche inopinément.
3.1. Installation physique
Pour un schéma des dimensions de ce convertisseur, voir la section Annexe de ce manuel.
3.1.1. Emplacement
Pour garantir un fonctionnement sans problème du convertisseur, il doit être utilisé dans des endroits qui répondent aux exigences suivantes :
Éviter tout contact avec l’eau. Ne pas exposer le convertisseur à la pluie ou à la moisissure.
Installer le convertisseur dans un endroit sec et bien ventilé.
Pour un fonctionnement optimal, le convertisseur doit être monté sur une surface plane.
Installez-le aussi près que possible des batteries. Conservez une distance minimale entre l'appareil et les batteries afin de réduire les pertes de tension dans les câbles.
Conservez un espace d'au moins 10 cm autour de l'appareil pour son refroidissement. N’obstruez pas le flux d’air autour du convertisseur. Lorsque le convertisseur est trop chaud, il s’éteint. Lorsque le convertisseur a atteint un niveau de température sûr, il redémarre automatiquement.
Ne placez pas l’appareil en plein soleil. La température de l’air ambiant doit être comprise entre -20 °C et 40 °C (humidité < 95 % sans condensation). Notez que dans des situations extrêmes, la température du boîtier du convertisseur peut dépasser 70 °C.
Avertissement
Une température ambiante trop élevée entraînera une réduction de la durée de vie, une réduction du courant de charge, une réduction de la puissance de crête ou l’arrêt du convertisseur.
Ne montez jamais le convertisseur directement au-dessus des batteries.
Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être installé dans un environnement résistant à la chaleur s’il est utilisé avec un équipement nécessitant la conversion d’une quantité importante de puissance. Vous devez éviter la présence, par exemple, de produits chimiques, de composants synthétiques, de rideaux ou d’autres textiles, etc. à proximité immédiate.
3.1.2. Montage
Montez le convertisseur contre un mur solide ou horizontalement sur une surface au sol appropriée.
Fixez le convertisseur avec quatre vis verticalement vers le haut ou vers le bas ou horizontalement vers le haut ou vers le bas. Voir le tableau et la figure ci-dessous pour connaître les meilleures options de montage.
# | Type de montage | Recommandé ? | Indice de protection | Remarques |
---|---|---|---|---|
1 | Montage au plafond (inversé). | Non | n/a | |
2 | Montage sur base | Oui | IP21 | |
3 | Montage mural vertical, ventilateur en bas. | Oui | IP20 | Sachez que de petits objets ou de la poussière peuvent tomber dans le convertisseur par les ouvertures de ventilation situées en haut. |
4 | Montage vertical, ventilateur en haut. | Non | n/a | |
5 | Montage mural horizontal. | Oui | IP20 |
3.2. Installation électrique
Pour un schéma d’ensemble des branchements du convertisseur, voir l’annexe Vue d'ensemble des connexions.
3.2.1. Raccordement à la batterie
Afin d’utiliser la pleine capacité du convertisseur, il est important d’utiliser des batteries de capacité suffisante et des câbles de batterie offrant une section suffisante.
Le convertisseur est équipé d’un fusible CC interne. Si la longueur des câbles de batterie est supérieure à 1,5 m, un fusible supplémentaire ou un disjoncteur CC doit être ajouté au câble de batterie, situé à proximité de la batterie.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la section recommandée du câble de batterie, les informations sur le fusible interne et la capacité minimale recommandée de la batterie pour chaque modèle de convertisseur.
Modèle de convertisseur | Section de câble 0-1,5 m | Section de câble 1,5 m et plus | Fusible interne (Petit fusible) | Fusible remplaçable ? | Capacité minimale de batterie |
---|---|---|---|---|---|
12/250 | 4 mm² | 6 mm² | 2 x 30 A, 32 V, ATOF | Non | 30 Ah |
24/250 | 2,5 mm² | 4 mm² | 30 A, 32 V, ATOF | Non | 20 Ah |
Une épaisseur de câble suffisante et des batteries de taille appropriée sont un facteur important. Veuillez consulter votre fournisseur ou vous reporter aux sections correspondantes de nos livres : Energy Unlimited et Wiring Unlimited, tous deux téléchargeables sur notre site web.
Procédure de raccordement de la batterie
Avertissement
Utilisez des outils isolés afin d’éviter de court-circuiter les bornes de la batterie.
Évitez de court-circuiter les câbles de batterie.
Procédez comme suit pour raccorder les câbles de batterie :
Sachez que le raccordement des câbles de batterie en polarité inverse (+ vers - et - vers +) endommagera le convertisseur.
Raccordez les câbles de batterie aux bornes + (rouge) et - (noir) de la batterie.
Fixez fermement les connexions de la batterie. Un raccordement serré permet de réduire au maximum la résistance de contact.
3.2.2. Raccordement aux panneaux solaires
Sachez que le raccordement des fils de panneau solaire en polarité inverse peut endommager le convertisseur.
Raccordez les câbles de panneau solaire aux bornes PV positive (rouge) et négative (noire).
Fixer fermement les connexions PV. Un raccordement serré permet de réduire au maximum la résistance de contact.
Avertissement
Ne pas raccorder une batterie ou une alimentation CC au raccordement aux panneaux solaires. Le convertisseur s’en trouvera endommagé.
3.2.3. Raccordement à la sortie CA
Le convertisseur est équipé de la prise CA suivante :
IEC-320 (fiche mâle incluse).
Pour une photo du type de prise CA, voir l’annexe Prise CA.
Ces convertisseurs ne disposent pas de fusible intégré sur la sortie CA. Le câblage CA est protégé par un limiteur de courant à action rapide en cas de court-circuit et par un mécanisme de détection de surcharge qui imite les caractéristiques d’un fusible (c.à.d un arrêt plus rapide avec une surcharge plus importante). Il est important de dimensionner votre câblage correctement, en fonction de la puissance nominale du convertisseur.
Ne raccordez jamais la sortie CA du convertisseur à une autre source CA, telle qu’une prise murale CA domestique ou un générateur.
Avertissement
Le convertisseur dispose d’une mise à la terre flottante. Pour garantir le bon fonctionnement d’un DDFT (ou d’un RCCB, RCB ou RCD) à installer dans le circuit de sortie CA du convertisseur, une connexion interne ou externe entre le neutre et la terre doit être effectuée. Pour plus d’informations, voir l’annexe Informations sur le raccordement du neutre à la terre.
3.2.4. Raccordement du châssis à la terre
Taille du fil pour la connexion du châssis du convertisseur à la terre :
Le fil de terre provenant de la cosse de la terre sur le châssis vers le sol devra présenter une section équivalente à au moins la moitié de celle des conducteurs utilisés pour le raccordement de la batterie.
La taille maximale du conducteur adapté à la cosse de terre est de 25 mm². Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver la section correcte correspondant au conducteur de terre.
Câble de batterie | Câble de terre |
---|---|
1,5 mm² | ≥ 0,75 mm² |
2,5 mm² | ≥ 1,5 mm² |
4 mm² | ≥ 2.5 mm² |
6 mm² | ≥ 4 mm² |
3.2.5. Connecteur distant
La commande d’allumage/arrêt à distance du convertisseur peut être réalisée avec un simple interrupteur marche/arrêt raccordé au connecteur distant du convertisseur.
Le convertisseur s’allume lorsqu’il a été mis en marche via l’interrupteur ON/OFF/CHARGER-ONLY et lorsque :
Un contact est établi entre la borne H (gauche) et la borne L (droite) du connecteur distant, par exemple via le pont de câbles, un interrupteur ou le panneau de commande du convertisseur.
Un contact est établi entre la borne H (gauche) du connecteur distant et le positif de la batterie.
Un contact est établi entre la borne L (droite) du connecteur distant et le négatif de la batterie.
Voici quelques exemples d’utilisation du connecteur distant :
Si le convertisseur est installé dans un véhicule et ne doit fonctionner que lorsque le moteur tourne. Raccordez la borne H (droite) du connecteur distant à l’interrupteur d’allumage du véhicule.
Si le convertisseur est raccordé à une batterie au lithium, le convertisseur peut être contrôlé via le BMS de la batterie au lithium.
Avertissement
Pour des raisons de sécurité, le convertisseur peut être complètement éteint en retirant le connecteur distant. Pour ce faire, tirez le connecteur distant hors de son logement. Ainsi, le convertisseur ne pourra plus être mis en marche par le biais de son interrupteur ou de la connexion Bluetooth. L’utilisateur peut maintenant être certain que le convertisseur est définitivement éteint et qu’il ne peut pas être rallumé accidentellement par un autre utilisateur.
Panneau de commande du convertisseur
Si un panneau de commande VE.Direct de convertisseur Phoenix est utilisé, il doit être raccordé au connecteur distant du convertisseur comme indiqué dans l’image ci-dessous. Notez que la polarité doit être respectée pour assurer son bon fonctionnement.
Raccordement à un BMS
Le connecteur distant peut être utilisé pour contrôler le convertisseur et son chargeur solaire à partir d’un BMS (système de gestion des batteries) de batterie au lithium de la manière suivante :
Si les bornes H (gauche) et L (droite) sont flottantes ou tirées vers la terre (0 V), le convertisseur et le chargeur solaire sont hors tension.
Si la borne H (gauche) est tirée vers le haut (tension de la batterie), la batterie est autorisée à être déchargée et le convertisseur est en marche.
Si la borne L (droite) est tirée vers le haut (tension de la batterie), la batterie est autorisée à être chargée et le chargeur solaire est en marche.
Si les bornes H (gauche) et L (droite) sont toutes deux tirées vers le haut (tension de la batterie), la batterie est autorisée à être chargée et déchargée et le chargeur solaire et le convertisseur sont en marche.
Si les bornes H (gauche) et L (droite) sont interconnectées (boucle de fil), le convertisseur et le chargeur solaire sont en marche.
Note
Notez que la fonction BMS est prioritaire sur l’interrupteur ON/OFF/CHARGE ainsi que sur la commutation de l’unité via l’application VictronConnect.
Sonde de température de batterie
Les informations sur la température de la batterie peuvent être utilisées par le convertisseur SUN pour effectuer les opérations suivantes :
Dans le cas de batteries au plomb, pour faciliter la charge avec compensation de température. La tension de charge est réduite lorsque les batteries sont chaudes et la tension de charge est augmentée lorsque les batteries sont froides.
Dans le cas de batteries au lithium, pour arrêter la charge de la batterie à des températures très basses (généralement inférieures à 5 °C).
La température de la batterie peut être obtenue de deux manières :
À partir d’un réseau VE.Smart ; pour plus d’informations, voir le chapitre Réseau VE.Smart.
À partir d’une sonde de température externe, la sonde de température du dispositif GX QUA PMP.
Notez que les sondes de température ci-dessus ne sont pas fournies avec le convertisseur SUN.
Si la température de la batterie est disponible à la fois via le réseau VE.Smart et la sonde de température externe, la température de la batterie provenant du réseau VE.Smart prévaudra.
Si vous utilisez une sonde de batterie externe, raccordez la sonde de température de la manière suivante :
Raccordez la partie de la cosse de câble M10 de la sonde de température à l’une des bornes de la batterie.
Retirez la boucle de fil du connecteur REMOTE.
Raccordez le fil négatif (noir) à la borne H (gauche) du connecteur REMOTE.
Raccordez le fil positif (rouge) à la borne L (droite) du connecteur REMOTE.
3.2.6. Connexion VE.Direct
La connexion VE.Direct peut être utilisée pour surveiller le convertisseur via un dispositif GX ou pour se connecter à l’application VictronConnect.
Les éléments suivants peuvent être connectés :
Un dispositif GX ou GlobalLink 520 à l’aide d’un câble VE.Direct.
Un dispositif GX à l’aide d’une interface VE.Direct vers USB.
Un ordinateur exécutant l’application VictronConnect à l’aide de l’interface VE.Direct vers USB.
Un téléphone ou une tablette exécutant l’application VictronConnect à l’aide du dongle Bluetooth intelligent VE.Direct.
3.2.7. Exemple de système de convertisseur SUN
ID | Élément et notes |
---|---|
Installation solaire composée d'un ou de plusieurs panneaux solaires. | |
Système CA. | |
Commande VE.Direct de convertisseur Phoenix pour le contrôle de l’allumage/arrêt du convertisseur. | |
Convertisseur SUN 12 V 250 VA | |
Communication Bluetooth, utiliser avec l’application VictronConnect pour la surveillance, la configuration et la communication entre produits (réseau VE.Smart). | |
Application VictronConnect pour surveiller et configurer tous les produits « intelligents » Victron compatibles Bluetooth. | |
Câblage CC positif (rouge) et négatif (noir). Pour plus d’informations sur le câblage, voir le livre Wiring Unlimited. | |
Câble CA. | |
Fusible CC. Une large gamme de fusibles CC et de porte-fusibles est disponible auprès de Victron Energy. Pour les valeurs nominales des fusibles, voir les manuels des produits ou le livre Wiring Unlimited. | |
Disjoncteur (MCB) et dispositif différentiel à courant résiduel (RCD). |