3. Installation
3.1. Emplacement du MPPT
Pour de meilleurs résultats d'exploitation, le MPPT devra être placé sur une surface plate verticale. Pour garantir un fonctionnement sans problème, il doit être utilisé dans des endroits qui répondent aux exigences suivantes : a) Ne pas exposer à l'eau, à la pluie ou à l'humidité. b) Ne pas placer directement à la lumière du soleil. La température ambiante de l'air devra être comprise entre -20 °C et 40 °C (humidité 95 % sans condensation). c) Ne pas entraver la circulation de l'air. Laisser un espace d'au moins 30 centimètres au-dessus et en dessous du MPPT. Lorsque l'unité fonctionne à une température trop élevée, elle s'arrêtera. Dès qu'elle aura atteint un niveau de température sûr, l'unité redémarrera automatiquement. Figure 1. Image thermique des zones de chaleur du MPPT RS devant être dégagées. | |
Ce produit présente des tensions potentiellement dangereuses. Il ne doit être installé que sous la supervision d'un installateur qualifié ayant la formation appropriée et soumis aux exigences locales. Veuillez contacter Victron Energy pour plus d'informations ou la formation nécessaire. | |
Une température ambiante trop élevée aura pour conséquences : · Réduction de la longévité. · Réduction du courant de charge. · Réduction de la puissance de crête ou arrêt du MPPT. Ne jamais placer l'appareil directement au-dessus des batteries au plomb. Le MPPT RS peut être fixé au mur. À des fins de montage, un crochet et deux orifices sont disponibles à l'arrière du boîtier. L'appareil doit être installé verticalement pour un refroidissement optimal. | |
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être installé dans un environnement résistant à la chaleur. Évitez la présence de produits tels que des produits chimiques, des composants synthétiques, des rideaux ou d'autres textiles, à proximité de l'appareil. | |
ImportantConservez une distance minimale entre l'appareil et les batteries afin de réduire les pertes de tension dans les câbles. |
3.2. Mise à la terre du MPPT, détection des défaillances d'isolation du parc PV et notifications d'alarme pour défaut de terre
Le RS testera si le niveau d’isolation résistive est suffisant entre le PV+ et le GND, et le PV- et le GND.
En cas de résistance inférieure au seuil (indiquant un défaut de terre), le convertisseur s’arrête et désactive les sorties CA (le MPPT continue à charger la batterie car cela n’a aucun impact sur la sécurité en raison de l’isolation côté batterie).
Si une alarme sonore et/ou une notification par e-mail de ce défaut est nécessaire, vous devez également connecter un appareil GX (comme par exemple le Cerbo GX). Les notifications par courrier électronique requièrent une connexion Internet vers l’appareil GX et un compte VRM devant être configuré.
Les conducteurs positif et négatif du parc PV doivent être isolés de la terre.
Le châssis du parc PV doit être mis à la terre selon les exigences locales. La cosse de mise à la terre sur le châssis doit être raccordée à la prise de terre.
Le conducteur provenant de la cosse de la terre sur le châssis vers le sol devra présenter une section équivalente à, au moins, celle des conducteurs utilisés pour le parc PV.
Lorsqu’un défaut d’isolation de la résistance PV est signalé, ne touchez pas les pièces métalliques, et contactez immédiatement un technicien qualifié pour inspecter le système et recherchez les défauts éventuels.
Les bornes de la batterie sont isolées galvaniquement du parc PV. En cas de défaillance, cela permet de garantir que les tensions du parc PV ne peuvent pas glisser vers les batteries du système.
3.3. Exigences relatives à la batterie et au câble de la batterie.
Pour bénéficier de la puissance maximale de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser des batteries de capacité suffisante et des câbles de section suffisante. L'utilisation de batteries ou de câbles de batterie sous-dimensionnés entrainera :
La réduction de l'efficacité du système,
Des arrêts ou des alarmes système non désirés
Des dommages permanents du système
Consultez le tableau pour connaitre les exigences minimales en matière de câble et batterie.
Modèle | 450/100 | 450/200 | |
---|---|---|---|
Capacité de la batterie plomb-acide | 200 Ah | 400 Ah | |
Capacité de la batterie au lithium | 50 Ah | 100 Ah | |
Fusible CC recommandé | 125 A - 150 A | 250 A | |
Section de câble recommandée (mm2) par borne de connexion + et - | 0 - 2 m | 35 mm2 | 70 mm2 |
2 - 5 m | 70 mm2 | 2 x 70 mm2 |
Avertissement
Consultez les recommandations du fabricant de la batterie pour vous assurer que les batteries peuvent supporter le courant de charge total du système. Vous devriez consulter le concepteur de votre système pour décider de la capacité de la batterie.
Utilisez une clé à pipe isolante afin d'éviter de court-circuiter la batterie. Couple maximal : 14 Nm Évitez de court-circuiter les câbles de batterie. |
Desserrez les deux vis au bas du boîtier et retirez le panneau de service.
Connectez les câbles de la batterie.
Serrez correctement les boulons pour éviter la résistance au contact.
3.4. Câblage de l’entrée solaire
Les contrôleurs de charge solaire MPPT RS 450/100 et MPPT RS 450/200 sont disponibles avec deux méthodes de raccordement des câbles PV différentes.
La version « - Tr » est équipée de borniers à vis à l’intérieur. Les câbles PV passent par des presse-étoupes situés sur la partie inférieure de l’unité et le couvercle inférieur doit être retiré pour accéder aux borniers situés à l’intérieur.
La version « - MC4 » est équipée de connecteurs MC4 situés sur la partie inférieure de l’unité. Il n’est pas nécessaire de retirer le couvercle inférieur pour connecter les câbles PV.
Avis
Pour la version « - Tr », les vis du bornier doivent être serrées à un couple de 1,2 Nm.
La version MPPT 450/100 - MC4 possède deux paires mâle et femelle de connecteurs MC4 - une paire par tracker.
Comparaison côte à côte du MPPT RS 450/100 - MC4 (à gauche) et du MPPT RS 450/100 - Tr (à droite).
Les connecteurs MC4 sont précâblés, tandis que la version « - Tr » est équipée de borniers à vis, les fils PV passant par des presse-étoupes situés au bas de l’unité.
La version MPPT 450/200 - MC4 possède quatre paires mâle et femelle de connecteurs MC4 - une paire par tracker.
Comparaison côte à côte du MPPT RS 450/200 - MC4 (à gauche) et du MPPT RS 450/200 - Tr (à droite).
Les connecteurs MC4 sont précâblés, tandis que la version « - Tr » est équipée de borniers à vis, les fils PV passant par des presse-étoupes situés au bas de l’unité.
3.5. Configuration du parc solaire
Le MPPT RS doit maintenir les entrées individuelles du tracker isolées les unes des autres. Cela signifie un parc PV solaire par entrée. N'essayez pas de brancher le même parc à plusieurs entrées de localisateur.
Avertissement
La tension nominale maximale du chargeur solaire est de 450 V. Une surtension photovoltaïque endommagera le chargeur solaire. Ce dommage n’est généralement pas couvert par la garantie.
Si le réseau PV est situé dans des climats plus froids, il est susceptible de produire plus que sa tension en circuit ouvert. Utilisez le calculateur de dimensionnement MPPT sur la page produit du chargeur solaire pour calculer cette variable. En règle générale, gardez une marge de sécurité supplémentaire de 10 %.
Pour chaque localisateur, le courant d'entrée opérationnel maximal est de 18 A.
Les entrées PV du MPPT sont protégées contre la polarité inversée, à un courant de court-circuit maximal de 20 A pour chaque localisateur.
Il est possible de connecter un parc photovoltaïque avec un courant de court-circuit plus élevé, jusqu’à un maximum absolu de 30 A, du moment que la polarité est respectée. Ce potentiel hors spécification permet aux concepteurs de systèmes de connecter des parcs de plus grande taille, et peut être utile à comprendre dans le cas où une certaine configuration de panneaux produit un courant de court-circuit légèrement supérieur au maximum du circuit de protection contre l’inversion de polarité.
La gaine du câble d’entrée PV solaire doit être dénudée pour laisser 12 mm de cuivre exposé dans le point de fixation PV sur le MPPT. Il ne doit pas être possible d’entrer en contact avec un quelconque fil de cuivre exposé, l’ajustement doit être propre sans aucun brin qui dépasse.
Avertissement
Alors qu'elle est valable si l'installation est correcte, ATTENTION, la garantie du produit sera nulle si un parc PV présentant un courant de court-circuit supérieur à 20 A est raccordé avec une polarité inversée.
Attention
Le MPPT RS doit maintenir les entrées individuelles du tracker isolées les unes des autres. Cela signifie un parc PV solaire par entrée. N'essayez pas de brancher le même parc à plusieurs entrées de localisateur.
Lorsque le MPPT passe à la phase Float, il réduit le courant de charge de la batterie en augmentant la tension du point de puissance PV.
La tension maximale du circuit ouvert du parc PV doit être inférieure à 8 fois la tension minimale de la batterie à la phase Float.
Par exemple, lorsqu’une batterie présente une tension Float de 54 V, la tension maximale du circuit ouvert du parc connecté ne peut dépasser 432 V.
Si la tension du parc dépasse ce paramètre, le système indique une erreur « Protection contre la surcharge », et il s'arrête.
Pour corriger cette erreur, il faut soit augmenter la tension Float de la batterie, soit réduire la tension PV en retirant des panneaux PV de la file afin de rétablir la tension dans sa plage de spécifications.
3.5.1. Exemple de configuration PV MPPT RS
Avis
Voici un exemple d'une configuration de parc PV. Pour décider de la configuration, de la taille et de la conception du parc pour votre système, vous devriez consulter le concepteur de votre système.
Type de panneau | Voc | Vmpp | Isc | Impp | # de panneaux | Tensions max. de la file | Puissance totale par file |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Victron 260 W (60 cellules) | 36,75 V | 30 V | 9,30 A | 8,66 A | # 1 - 11 #2 - 8 | # 1 - 404 V # 2 - 304 V | 2 850 W 2 080 W |
3.6. Séquence de connexion de câble
1 : Confirmez que la polarité de la batterie est correcte, puis branchez la batterie.
2 : si nécessaire, connectez l'interrupteur à distance, le relais programmable et les câbles de communication
3 : confirmez que la polarité PV est correcte, puis connectez le parc solaire (s'il est connecté de manière incorrecte avec une polarité inversée, la tension PV chutera, le contrôleur chauffera, mais il ne chargera par la batterie).
3.7. Fonctionnement en parallèle synchronisé
Plusieurs contrôleurs de charge peuvent être synchronisés avec l'interface CAN. Cela est possible en raccordant simplement les chargeurs avec des câbles RJ45 UTP (terminateurs bus nécessaires, voir section 3.6).
Les contrôleurs de charge installés en parallèle doivent disposer de paramètres identiques (par ex. algorithme de charge). La communication CAN garantit que les contrôleurs commuteront en simultané depuis d'un état de charge à un autre (par exemple depuis une charge bulk à absorption). Chaque unité réglera sa propre sortie de courant, en fonction, entre autres, de la sortie de chaque parc PV et de la résistance du câble.
En cas de fonctionnement en parallèle synchronisé, l'icône de réseau clignotera toutes les 3 secondes sur toutes les unités installées en parallèle.
Les entrées PV ne doivent pas être connectées en parallèle. Chaque contrôleur de charge doit être connecté à son propre champ de panneaux PV.
3.8. Système de stockage d'énergie (ESS)
Un système de stockage de l’énergie (ESS) est un type de système d’alimentation qui connecte un réseau électrique à un convertisseur/chargeur Victron, un dispositif GX et un système de batterie. Il stocke l’énergie solaire dans votre batterie pendant la journée afin qu’elle soit utilisée ultérieurement en l’absence de rayonnement solaire.
Veuillez consulter le manuel suivant pour configurer un système ESS :
3.9. I/O de l'utilisateur
3.9.1. Interrupteur On/Off à distance
Le connecteur de marche/arrêt à distance dispose de deux bornes à distance « Remote L » et « Remote H » .
Le SmartSolar MPPT RS est livré avec les bornes du connecteur de marche/arrêt à distance connectées entre elles par une liaison filaire.
Veuillez noter que pour que le connecteur à distance soit opérationnel, l’interrupteur de marche/arrêt principal du solar charger doit être mis sur « on ».
Le connecteur de marche/arrêt à distance a deux modes de fonctionnement différents :
Mode marche/arrêt (par défaut) :
La fonction par défaut du connecteur de marche/arrêt à distance est d’allumer ou d’éteindre l’appareil à distance.
L'appareil s'allumera si les deux bornes à distance « Remote L » et « Remote H » sont connectées l'une à l'autre (via un interrupteur à distance, un relais ou la liaison filaire).
L’appareil s’éteint si les deux bornes à distance « Remote L » et « Remote H » ne sont pas connectées l’une à l’autre et sont flottantes.
L’appareil s’allume si la borne à distance « Remote H » est connectée au positif de la batterie (VCC).
L’appareil s’allume si la borne à distance « Remote L » est connectée au négatif de la batterie (GND).
Mode BMS à 2 fils :
Cette fonction peut être activée via VictronConnect. Accédez à « Paramètres de la batterie », puis à « Mode à distance ». (voir image ci-jointe)
Réglez le mode à distance de « marche/arrêt » à « BMS à 2 fils ».
Dans ce mode, le signal « charge », « déconnexion de la charge » ou « autorisation de décharger » et les signaux « chargeur », « déconnexion du chargeur » ou « autorisation de charger » d’un BMS à batterie au lithium Victron sont utilisés pour contrôler l’appareil. Ils éteignent respectivement le convertisseur en cas de décharge non autorisée et le chargeur solaire en cas de charge non autorisée par la batterie.
Connectez la borne « charge », « déconnexion de la charge » ou « autorisation de décharger » du BMS à la borne à distance « Remote H » du convertisseur RS Smart.
Connectez la borne « chargeur », « déconnexion du chargeur » ou « autorisation de charger » du BMS à la borne à distance « Remote L » du convertisseur RS Smart.
3.9.2. Relais programmable
Relais programmable pouvant être configuré en alarme générale, de sous-tension CC ou comme fonction de démarrage/arrêt du générateur Rendement CC : 4 A jusqu'à 35 VCC, 1 A jusqu'à 70 VCC
3.9.3. Sonde de tension
Pour compenser des pertes possibles dans les câbles au cours du processus de charge, une sonde à deux fils peut être raccordée directement à la batterie ou aux points de distribution positifs ou négatifs. Utilisez des câbles avec une section de 0,75 mm².
Pendant le chargement de la batterie, le chargeur compensera les chutes de tension des câbles CC à un maximum de 1 V (c’est-à-dire 1 V sur la connexion positive et 1 V sur la connexion négative). S’il y a un risque que les chutes de tension soient plus importantes que 1 V, le courant de charge sera limité de telle manière que la chute de tension restera limitée à 1 V.
3.9.4. Sonde de température
Pour compenser les changements de température lors de la charge, la sonde de température (livrée avec l'unité) peut être connectée. La sonde est isolée et doit être fixée à la borne négative de la batterie. La sonde de température peut également être utilisée en cas de coupure due à une température basse durant la recharge des batteries au lithium (configuré dans VictronConnect).
3.9.5. Ports programmables d'entrée analogique/numérique
Le produit est équipé de 2 ports d’entrée analogique/numérique qui sont étiquetés AUX_IN1+ et AUX_IN2+ sur le bornier E/S utilisateur amovible.
Les entrées numériques sont de 0-5 V, et lorsqu'une entrée est tirée sur 0 V, elle est enregistrée comme étant « fermée ».
Ces ports peuvent être configurés dans VictronConnect.
Non utilisé : l’entrée auxiliaire n’a aucune fonction.
Interrupteur de sécurité : l’appareil est sous tension lorsque l’entrée auxiliaire est active.
Connexion AC IN : ne se connecte à l’entrée CA que lorsque l’entrée auxiliaire est active. Cela peut par exemple s’avérer utile pour désactiver la charge de l’entrée CA via le réseau électrique pendant une période de tarification onéreuse.
Vous pouvez attribuer différentes fonctions à chaque entrée auxiliaire. Si la même fonction est attribuée aux deux entrées auxiliaires, elles seront traitées comme une fonction ET, de sorte que les deux devront être actives pour que l’appareil reconnaisse l’entrée.
3.9.6. Diagramme de borne d'entrée I/O d'utilisateur
3.9.7. Fonctions I/O d'utilisateur
Numéro | Connexion | Description |
---|---|---|
1 | Relay_NO | Connexion Normalement ouverte Relais programmable |
2 | AUX_IN - | Point négatif commun pour des entrées auxiliaires programmables |
3 | AUX_IN1+ | Connexion positive entrée auxiliaire 1 programmable |
4 | AUX_IN2+ | Connexion positive entrée auxiliaire 2 programmable |
5 | REMOTE_L | Interrupteur on/off à distance Bas |
6 | REMOTE_H | Interrupteur on/off à distance Élevé |
7 | RELAY_NC | Connexion Normalement fermée Relais programmable |
8 | RELAY_COM | Point négatif commun de relais programmable |
9 | TSENSE - | Borne négative de la sonde de température |
10 | TSENSE + | Borne positive de la sonde de température |
11 | VSENSE - | Borne négative de la sonde de tension |
12 | VSENSE + | Borne positive de la sonde de tension |